TRẦN
BÁ
Giới
thiệu tuyển tập truyện ngắn
ÁNH
TRĂNG
của
Guy de Maupassant
Bản dịch của
Thân Trọng Thuỷ và Thân Trọng Sơn
Ánh trăng im phăng phắc
Đủ cho ta giật mình.(*)
“Ánh Trăng” là tên tập truyện ngắn của Guy de Maupassant vừa
được hai anh em Thân Trọng Thuỷ và Thân Trọng Sơn tuyển dịch và phát hành.
Ai đã từng quan tâm đến văn học phương Tây hẳn cũng đã nhiều lần
đọc Guy de Maupassant. Trong 10 năm văn nghiệp (1881-1890) ông đã để lại, riêng
truyện ngắn, 300 tác phẩm. Với đề tài phong phú, cách diễn đạt giản dị mà độc
đáo: diễn tiến câu chuyện đang đến hồi cao trào thì bỗng xoay sang một kết cuộc
bất ngờ khiến người đọc ngạc nhiên xen lẫn thích thú, có thể nói Guy de
Maupassant là một trong những người viết truyện ngắn tài ba.
Trong kho tàng truyện ngắn Maupassant để lại, hai anh em họ Thân
đã tuyển chọn 24 truyện để giới thiệu cùng bạn đọc, Thân Trọng Thuỷ 16 và Thân
Trọng Sơn 8. Tuy đây chưa hẳn là những truyện tiêu biểu của Maupassant nhưng đã
chuyên chở nhiều đề tài đa dạng trong cuộc sống: khi nghiệt ngã như cuộc
đời Hélène với "Đứa Con" (TTS dịch), khi chua xót như nỗi đợi chờ vô
vọng của người mẹ trong "Đợi Chờ", khi kinh dị như câu chuyện trong
"Hiện Hình", khi làm ta bật cười với nỗi trớ trêu của anh chàng Henri
Templier trong "Đêm Nô-en", và "Ánh Trăng", vâng, chỉ với
cái đề tựa thôi cũng đã cho ta một hình ảnh lãng mạn, ngọt ngào.
Cái tên Thân Trọng Sơn không còn quá xa lạ đối với độc giả yêu
thích truyện dịch. Các bài viết của ông được chọn đăng trên các trang báo
nghiêm túc như Văn Việt, phamcaohoang.com, khoahocnet.com,
art2all.net,...
Ông cũng có những đầu sách đã được xuất bản như "Lãng Du Miền Đất
Lạ", dịch thơ và "Cuộc Ly Hôn Trên Núi Cao", dịch truyện. Trong
khi đó, Thân Trọng Thuỷ, người anh, xuất hiện dè dặt hơn, như bản tính kín đáo
của ông. art2all.net,
Chim Việt Cành Nam là nơi ông từng công bố những bài viết và dịch của mình.
Dù đã được bạn đọc đón nhận hay vẫn còn lạ lẫm, hai anh em họ
Thân đã gởi gắm tất cả lòng đam mê và hiểu biết trên từng trang viết. Họ làm
việc với tinh thần tự trọng và cầu tiến để tác phẩm của mình khi ra mắt bạn đọc
có đủ "tín, đạt, nhã", ba tính chất không thể thiếu để có được một
bản dịch đàng hoàng.
Guy de Maupassant có hai truyện ngắn cùng tên, Đứa Con, đều được
chọn dịch và giới thiệu trong cuốn sách này. Riêng tôi cũng xin được trân trọng
giới thiệu "đứa con" của Thân Trọng Thuỷ và Thân Trọng Sơn mang tên
Ánh Trăng. Mời quý vị cùng đọc nhé.
(*) Thơ Nguyễn Duy
TRẦN BÁ
Tháng 5.2019
___________________________________
ÁNH TRĂNG
Truyện ngắn Guy de Maupassant
Bản dịch: Thân Trọng Thuỷ - Thân Trọng Sơn
Trình bày, trang bìa: Nguyễn Sông Ba
Việt Phương ấn hành 2019
Phát hành tháng 5 năm 2019
Liên lạc : cuanhado@gmail.com