GIỚI THIỆU SÁCH MỚI
TIẾP BƯỚC LÃNG DU
MIỀN ĐẤT LẠ
Thơ dịch
Tác giả: THÂN TRỌNG SƠN
226 trang, Tủ sách Việt Phương 2024
Tranh bìa: Trương Vũ
Trình bày: Nguyễn Sông Ba
Dàn trang: Công Nguyễn
LỜI NGỎ
Năm 2015,
bạn đọc đã được đưa đi bốn phương, tới những miền đất lạ, viếng thăm
những nhà thơ của nhiều thế hệ, nhiều lứa tuổi, nhiều khuynh hướng sáng tác. Có
những nơi xa xôi, ít người biết đến như Ai Cập, Lebanon, Chile và đảo quốc
Mauritius. Cũng có những nơi quen thuộc hơn như Pháp, Mỹ, Ba Lan, Cộng hoà Séc.
Và tất nhiên không thể thiếu hai vùng đất xa mà gần với nước ta là Nga và Trung
Quốc.
Cuộc lãng
du miền đất lạ tạm dừng chân để lấy sức đi tiếp.
Tám năm
sau, người viết lại Tiếp bước lãng du. Lần này, chân đã mỏi, sức đã mòn,
chỉ tới được hai miền quen thuộc là Pháp và Mỹ, có lấn sang Canada, và, như một
lời chuộc lỗi, trở về với quê hương Việt Nam. Về quê, giữa hàng trăm, hàng chục
nhà thơ, biết chọn ai đây cho mọi người vừa lòng? Thôi thì trở lại thời xa xưa,
thời văn học Lý Trần rạng danh thi đàn đất Việt, với những bài kệ, bài thơ bằng
chữ Hán. Xin chọn bài Thị đệ tử của Thiền sư Vạn Hạnh, mang tính triết
luận về cuộc sống và cách sống.
Bạn đọc
Việt Nam đã từng yêu mến văn học Pháp, xin mời đọc lại Baudelaire với À une
passante, lời tỏ tình với một người không quen biết. Xin mời đọc lại Guillaume
Apollinaire với Le Pont Mirabeau và l’Adieu, mà bạn đọc yêu nhạc đã từng mê Mùa
thu chết của nhạc sĩ Phạm Duy, hai bài thơ từng thách thức bao người dịch. Và sừng sững như một tượng đài là Victor Hugo, trong
tập này, xin không nói đến những tiểu thuyết, những vở kịch mà chỉ nhắc đến tác
giả này với tư cách là nhà thơ.
Trở lại với
văn học Hoa Kỳ, nhắc đến Robert Frost là nhắc đến Dừng chân bên rừng một chiều
tuyết lạnh ( Stopping by Woods on a Snowy Evening ). Và còn Langston Hugues,
Williams Carlos William, Guy Rancourt.
Trẻ tuổi
nhất trong những nhà thơ được giới thiệu trong tập này là Amanda Gorman, người
đã đọc thơ trong lễ nhậm chức của Tổng thống Hoa Kỳ Joe Biden, năm 2021, tiếp
tục truyền thống đọc thơ trong Lễ nhậm chức, sau Robert Frost ( 1961 ), Maya
Angelou ( 1993), Miller William ( 1997 ), Elisabeth Alexander ( 2009 ), Richard
Blanco ( 2013 ).
Sau tám
năm, cuộc Lãng du miền đất lạ xin Tiếp bước một chặng mới, bởi,
xét cho cùng, mọi người vẫn yêu thơ vì “ Thơ ca làm cho cuộc sống trên trái
đất này tốt đẹp hơn, bớt phù phiếm, bớt khổ đau hơn “ ( Adonis ).
Nào, xin
mời bạn xách va li lên và tiếp tục rong chơi cho đã kiếp người cũng
người dịch, với sự hào phóng, rộng lượng để bỏ qua những khiếm khuyết trong
từng trang giấy.
THÂN TRỌNG
SƠN
2024