https://independent.academia.edu/TienNguyen228/%C4%90%E1%BB%8Dc-v%C3%A0-Vi%E1%BA%BFt-Magazines
Chủ
trương mang đến các bạn đọc kiến thức và thông tin về văn học nghệ thuật thế
giới. Hầu hết bài vở được chuyển dịch trực tiếp từ các bài gốc trên các báo,
tạp chí và sách văn học nghệ thuật Anh ngữ, hoặc được viết tóm lược từ bản gốc,
nếu có lời ghi hoặc lời bàn, chỉ vì mục đích làm rõ ý nghĩa.
Bắt
đầu từ số 10, có ba thay đổi:
1-
Thêm phần thông tin chọn lọc cập nhật về văn học nghệ thuật thế giới.
2-
Dịch một số thơ và truyện đang hiện hành trên các báo và tạp chí văn chương có
uy tín, như vậy chúng ta sẽ có tầm nhìn đại khái về văn chương hôm nay trên thế
giới như thế nào.
Bên
cạnh những thơ truyện của các tác giả đã thành danh.
3- Thay đổi cách dịch thơ: Áp dụng tiêu chuẩn mỹ thuật và văn hóa Việt. Nghĩa là, giữ ý nghĩa của bản gốc, nhưng đa diện hóa tướng mạo. Đồng thời, mọi chọn lựa ưu tiên cho người đọc tiếng Việt phổ thông.