Lỗ Tấn là bút
danh của Châu Chương Thọ (sau đổi là Chu Thụ Nhân), người tỉnh Chiết Giang,
Trung quốc.
Đã từng học
trường hàng hải, trường mỏ địa chất, rồi sang Nhật học tiếng Nhật và ngành y.
Từng dịch và
giới thiệu văn học châu Âu ( thơ Pushkin, truyện Jules Vernes ).
Từ 1920-1925
Lỗ Tấn làm việc tại các trường Đại học và Cao đẳng tại Bắc Kinh, Phúc Kiến, Hạ Môn.
Về truyện
ngắn, Lỗ Tấn có các tác phẩm:
- Gào thét
( 14 truyện ), trong đó có các truyện nổi tiếng là Nhật ký một người điên, A Q.
Chính truyện.
- Bàng hoàng
( 11 truyện )
- Chuyện cũ
viết lại ( 8 truyện ), viết lại truyện cổ và truyện thần thoại.
Về tạp văn,
có tới sáu, bảy trăm bài đăng báo, sau in lại trong 7 tập.
Về thơ, có tập
Cỏ dại, gồm những bài thơ văn xuôi. Ngoài ra còn có 77 bài thơ vần, kiểu cổ điển.
Tôi mơ về thời còn học tiểu học, đang ngồi trong lớp làm bài,
tôi hỏi thầy làm cách
nào để trình bày
các lập luận. Thầy liếc
nhìn tôi qua đôi kính rồi nói: " Khó đấy, nhưng
thầy sẽ kể cho con nghe một câu chuyện.
Có gia đình kia mới sinh con, lại là con
trai nên được quý lắm. Khi đứa bé đầy tháng, gia đình mời khách đến để trình diện
đứa nhỏ, đồng thời cũng
mong nhận được những lời chúc
mừng.
" Thằng bé này
sẽ phát tài
phát lộc ", một vị khách
lên tiếng, và được cám
ơn nồng nhiệt.
" Thằng bé này
sẽ được hoạn lộ hanh thông ", vị khách khác nói, và cả nhà cám
ơn rối rít.
Nhưng một
người khác lại
nói : " Thằng bé này
thế nào cũng sẽ chết
", ngay tức thì mọi
người rượt đánh đuổi đi.
" Nói nó sẽ chết là nói điều chắc chắn sẽ xảy ra, nói nó phát
tài phát lộc là nói điều hứa hẹn lừa phỉnh, vậy mà người nói dối thì được cám ơn, còn người nói thật thì bị trách phạt. Còn con thì sao... "
" Con không thích nói dối, cũng không muốn bị đánh
đập. Vậy, thưa thầy, con phải
nói gì đây? "
" He he ! He he he he !"
" Con phải nói vậy đó : "À, thằng bé này! Nhìn
nó này ! Thực là... Ôi, xem này! A, thấy chưa! He he, he he...! "
THÂN TRỌNG SƠN
Dịch từ tiếng Pháp
http://www.chineseshortstories.com/Tres_courtes_nouvelles_Lu_Xun_Argument.htm
Bấm vào đường dẫn dưới đây để nghe AQ CHÍNH TRUYỆN:
AQ CHÍNH TRUYỆN - bản dịch của Trương Chính qua giọng đọc của Hồng Hà.
Bấm vào đường dẫn dưới đây để nghe AQ CHÍNH TRUYỆN:
AQ CHÍNH TRUYỆN - bản dịch của Trương Chính qua giọng đọc của Hồng Hà.